의학용어 해석부탁드려요ㅠ
사진에 나와있는 의학용어들 간단하게 설명부탁드립니다...찾아봐도 잘 모르겠어요
사진에 나와있는 의학용어들 간단하게 설명부탁드립니다...찾아봐도 잘 모르겠어요
안녕하세요. 닥터나우 의료진입니다.
터지지 않은 동맥류가 있어 신경외과에 입원하였고 11월 25일에 개두술 시행, 중환자실에서 관급식 등 치료, 간호 받고 호전 되어 현재는 일반식 섭취중에 있어 재활 치료를 위해 특정 병원으로 전원을 간 경우로 보여요.
입원 중 시행한 혈액검사에서 간 기능 이상 소견으로 우루사정 투여 후 호전중에 있다고 합니다.
환자 상태에 대한 자세한 내용은 병원 의료진과 상담하실 것을 권장드려요.
무료상담 서비스는 의료 행위(의사의 진료)를 대신할 수 없는 점 양해 부탁 드려요.
답변이 도움이 되셨기를 바라며, 더 궁금한 점이 있으시다면 언제든지 다시 이용해 주세요.
감사합니다. 🙂
목소리를 듣고 좋은 서비스를 제공해드릴게요.
pul edema Dx.이게 뭔뜻이죠,?

안녕하세요 지금 해외에 나와있다가 아이에게 문제가 생겨서 급하게 현지 병원을 가야하는데 제가 이쪽말을 할줄몰라 영어로라도 과거 병력을 설명하러고 하는데 선천성 소아 심장병, 재생불량성빈혈을 영문 의학 용어로 뭐라고 하나요? 제가 번역기를 돌려서 보여줘도 의학 용어도 아니고 어떤 약을 썼었는지 병원 진단서는 없냐고 물어보는데 의료기록을 지금 여기서 바로 발급받을 수가 없어서요 기본적으로 저 두가지 질병에 쓰이는 약이 어떤 약들이 있는지와 영문으로 소아 심장병 치료과정 중 재생불량성 빈혈 발병했고 면역억제 치료법으로 치료를 받았었다라고 적으려면 어떻게 작성해야하는지 알고싶습니다. 너무 급해서 부탁드리겠습니다

첨부사진에 의학용어의 결과명과 결과를 모르겠습니다. 해석 부탁드립니다. (참고로 증상은 없고,추가 치료 없었습니다.)
